2008/10/20

prolonged sound symbol

http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3491

俺って長音記号は「付けない」派なのよね。つまり、以下のように言いたがる人である。

----

maintainer - 「メンテナ」
committer - 「コミッタ」

これらを「メンテナー」「コミッター」と言いたがる人もいるということである。

----

ただ、翻訳にあたってはそんな個人の感覚やエゴよりも、「統一」されていることが重要なので、それはそれ、これはこれ。で大人の対応をしましょう(*´〜`)

2 件のコメント:

vkgtaro さんのコメント...

僕も長音記号は付けない派ですね。
Microsoft が長音付ける派になったことでいっきに少数派になりそうw

mumumu さんのコメント...

なんか間延びする感じがしてしまって嫌ですね(´ー`; )>長音記号